První kompletní vydání slavné sbírky – dvojjazyčné vydání nádherných básní Alphonse de Lamartina v novém, rytmicky i obsahově věrném překladu dr. Zuzany Adamson – Krupičkové do češtiny. Je to dvacet čtyři básní, často alexandriny, ale i jiné zajímavé veršové útvary, se střídáním ženských a mužských rýmů. Vyšlo poprvé v roce 2003 u Mladé Fronty v edici Květy poezie a nyní vychází zde v dvojjazyčném vydání (originál a český překlad) s nádhernými ilustrativními grafikami akad. mal. Karla Demela, Rytíře řádu umění a literatury (Francie). Zpracování do e-booku a layout Anna Goldmanová.